Recently, I’ve been working with Andrea Baccenetti, co-founder and COO at
In case you don’t know much about remote interpreting, it’s a great solution for international training courses, webinars, or presentations with a global attendee list.
The attendees get to listen to the presentation in their own language (via the remote interpreters) whilst simultaneously following the presentation which has been translated into their own language.
Personally – I think it’s a great idea. As the traditional interpreting model has me travelling all over the world, and is obviously expensive for clients to contract and arrange, remote interpreting with services like Voiceboxer provide the same professional service, without the
painful process tag.
Do you use remote interpreting for your conferences?